Fran Zanoški

Translation Solutions

MEDIA LOCALIZATION (SUBTITLING)

I specialize in subtitling from English to Croatian, with extensive experience working on over 300 titles across various genres. Below, you’ll find a selection of projects that I am permitted to list. *Due to non-disclosure agreements, I am unable to share all the titles I’ve worked on, but this sample reflects the breadth of my expertise.*

TV Series

Sitcoms

I had the pleasure of working on Croatian subtitles for The Office, a beloved sitcom known for its dry humor and quirky characters. Subtitling this series was a fun challenge as I had to capture the humor, timing, and subtle nuances that make the show so iconic.

Superhero

I had the honor of working on the Croatian subtitles for Heroes, a gripping superhero series. Translating the epic battles and emotional arcs of characters with extraordinary abilities was an exciting challenge.

Police Procedural

Working on the Croatian subtitles for Law & Order: Special Victims Unit involved translating complex legal terms and fast-paced dialogue while maintaining the emotional gravity of each case.

Crime Drama

Subtitling City on a Hill, a gritty crime drama, was a thrilling challenge. Capturing the street-smart dialogue and the intense storyline in Croatian subtitles was both exciting and demanding.

Reality

Reality TV always brings a unique energy, and working on the Croatian subtitles for Keeping Up with the Kardashians was no exception. I had to keep up with the fast-paced conversations and unique expressions of the Kardashian family.

Action

Subtitling action series requires a careful balance of fast-paced dialogue and explosive scenes. I created the Croatian subtitles for Magnum P.I., ensuring that nothing gets lost in the thrill of the chase.

Fantasy

Subtitling Grimm, a series full of mythical creatures and dark, magical elements, allowed me to dive deep into fantasy lore. I translated intricate fantasy terms, making sure the world-building was as seamless in the subtitles as it was on-screen.

Medical Drama

The Good Doctor was a rewarding project that required precise translation of medical jargon and heartwarming stories. I crafted Croatian subtitles that helped bring this medical drama to audiences in my native language.

Movies

Comedy

Subtitling Role Models was a blast! This comedy was filled with witty banter and hilarious situations, and I worked to ensure the humor was perfectly captured in the Croatian subtitles.

Action/Thriller

Translating Brawl in Cell Block 99 was a high-octane experience. This action-packed thriller required precise subtitles to match the intensity and grittiness of the story.

Horror

Hannibal is full of suspense, tension, and psychological thrills. I worked on creating Croatian subtitles that conveyed the chilling atmosphere of the film while keeping viewers on the edge of their seats.

Science Fiction

Creating Croatian subtitles for Realive, a thought-provoking sci-fi film, allowed me to dive into futuristic themes and complex dialogue about life, technology, and ethics.

Documentary

Working on Blackfish, a powerful documentary, was both enlightening and meaningful. I carefully translated and subtitled this film into Croatian to ensure that its important message reached a wider audience.

Historical Drama

I worked on the Croatian subtitles for Victoria & Abdul, a touching historical drama that tells the story of an unexpected friendship. I made sure to preserve the authenticity of the period dialogue while making it accessible to Croatian audiences.

Animated

Subtitling Shark Tale was a fun and lively project! Translating the humor and playful dialogue for Croatian subtitles helped bring this animated underwater adventure to life for a global audience.

Ready to discuss your subtitling needs?

WEBSITE LOCALIZATION

When it comes to website localization, I handle translations between English, Portuguese, and Croatian with a keen eye for cultural nuances and industry-specific terminology. My goal is to ensure that every website I work on resonates with its target audience, providing a seamless user experience. Featured here is a website I localized from Croatian into English, along with my own website, which I localized to showcase my skills and attention to detail.

I had the pleasure of localizing the website for Knebu Winery, a distinguished vineyard located in Tomislavgrad, Bosnia and Herzegovina. Knebu is known for its high-altitude vineyards and noble grape varieties like Chardonnay and Pinot Noir, and its website needed to convey its unique story and picturesque location. I translated and localized the site from Croatian into English, ensuring that the essence of Knebu’s ‘heavenward’ aspiration and the beauty of the Duvno field were accurately represented. This project is featured here as an example of my work in website localization.

“Fran demonstrated exceptional expertise and a keen sense of linguistic nuances in translating our website. His ability to faithfully convey the essence of our winery into English resulted in an accurate translation that we can rely on. Thanks to his professionalism and precision, we have elevated the content of our website to a global level, reaching a broader audience.”

     -Valentina, Sommelier, Knebu Winery

Looking to make your website resonate with a global audience?

CERTIFIED/SWORN TRANSLATION

I provide certified and sworn translation services for the following language pairs:

English to Croatian Certified Translations

Portuguese to Croatian Certified Translations

Portuguese to English Certified Translations

Croatian to English Certified Translations

Croatian to Portuguese Certified Translations

English to Portuguese Certified Translations

Appointed as a permanent court interpreter for English and Portuguese by the Croatian Ministry of Justice, I am legally authorized to certify document translations and provide sworn translation services. I have extensive experience translating and certifying a wide range of documents, including, but not limited to:

  • Birth Certificates,
  • Marriage Certificates,
  • Death Certificates,
  • Apostilles,
  • Bank Statements,
  • Passports,
  • IDs,
  • Driver’s Licenses,
  • Diplomas,
  • Contracts and Agreements.

Many of my clients are descendants of Croatians living in countries such as Brazil, Portugal, Mozambique, the US, and elsewhere, who are seeking Croatian citizenship based on their ancestry. My certified and sworn translations ensure accuracy and compliance with legal requirements for their citizenship applications.

“I needed a translation for my citizenship request, and thanks to Fran’s quick, kind, and expert help, I’m now officially Croatian! Couldn’t have done it without him!”

     -Francesco, Croatian citizenship applicant

Need accurate and legally certified translations for important documents?

NON-CERTIFIED TRANSLATION

I offer non-certified translation services between Croatian, English, and Portuguese. With experience across a diverse range of fields, I provide high-quality translations in educational, medical, legal, and entertainment contexts. Additionally, I have translated materials for greeting cards, technical documents, marketing content, and more. My goal is to deliver accurate and culturally appropriate translations tailored to each client’s needs. My experience spans various types of content, including but not limited to:

  • Educational Materials: Textbooks, academic papers, and study guides;
  • Medical Documents: Consumer Medicine Information sheets;
  • Legal Documents: Contracts, Agreements;
  • Entertainment Content: Promotional materials for films and TV shows;
  • Marketing Materials: Brochures, advertisements, and product descriptions;
  • Personal Documents: Letters, personal statements, and social media content;
  • Technical Manuals: User guides and product specifications;
  • Greeting Cards: Invitations, holiday cards, and personalized messages.

Each project is approached with meticulous attention to detail to ensure that the translation conveys the intended message and tone effectively.

“Fran demonstrates exceptional professionalism in his work, consistently meeting deadlines while delivering high-quality translations. His translations of abstracts and full scientific papers are precise, clear, and aligned with both professional terminology and English language standards. It’s always a pleasure to collaborate with WaveStar.”

     -Edita, Assistant Professor Dr., Faculty of Teacher Education

Require high-quality translations for various documents and fields?

ON-SITE INTERPRETATION

When face-to-face communication is essential, I offer professional on-site interpretation services to bridge language gaps in various settings. My experience includes providing accurate and culturally sensitive interpretations for a wide range of scenarios, from academic conferences to business meetings.

Notable examples of my on-site interpretation work include working with the Croatian Agency for Science and Higher Education. I served as an interpreter during re-accreditation protocols for:

  • the Faculty of Pharmacy and Biochemistry, University of Zagreb;
  • Libertas International University, Zagreb;
  • the Faculty of Transport and Traffic Sciences, University of Zagreb;
  • the Faculty of Economics and Business, University of Zagreb;
  • the Faculty of Mechanical Engineering and Naval Architecture, University of Zagreb.

This role required precise interpretation of technical and academic discussions to ensure clear communication between all parties involved.

Whether it’s a formal event, a critical business meeting, or any situation where accurate verbal translation is crucial, I bring expertise and professionalism to facilitate seamless interactions.

“I am pleased to recommend my colleague, Fran Zanoški, who has served as an external translator for numerous quality assurance procedures conducted by our agency. His dedication, precision, and professionalism were invaluable to the success of these procedures.”

     -Ivana, Translator, Croatian Agency for Science and Higher Education

Ready to enhance your face-to-face interactions with professional on-site interpretation?

REMOTE INTERPRETATION

In today’s globalized world, remote interpretation is essential for seamless communication across distances. I offer expert remote interpretation services for various settings, ensuring clear and accurate exchanges between parties, regardless of location.

One notable example of my work in this area is providing remote interpretation for the Croatian Agency for Science and Higher Education during a re-accreditation protocol for the Arca University of Applied Sciences in Split. This involved facilitating real-time communication between stakeholders, ensuring that all aspects of the re-accreditation process were conveyed accurately and efficiently.

Whether you need interpretation for virtual meetings, conferences, or any other remote engagements, I am here to deliver professional and reliable services that meet your specific needs.

“Fran is known for his team spirit, willingness to collaborate, and openness to feedback, making him an extremely pleasant colleague to work with. Given his impressive track record and professional demeanor, I wholeheartedly recommend Fran to anyone seeking a top-notch translator.”

     -Ivana, Translator, Croatian Agency for Science and Higher Education

Looking for reliable remote interpretation to bridge language barriers in virtual meetings?

COURT INTERPRETATION

Navigating legal procedures often requires precise and reliable interpretation. I offer professional court interpretation services to ensure clear and accurate communication in various legal settings. As a certified court interpreter, I provide interpretation services between Croatian, English, and Portuguese for a variety of legal and official matters.

My experience includes serving as a court interpreter in a range of scenarios, such as:

  • Court Hearings: Providing interpretation for legal proceedings, including hearings and trials, to ensure all parties understand and are understood throughout the process;
  • Police Interrogation: Offering interpretation services during police questioning to maintain accurate and effective communication between law enforcement and individuals involved;
  • Weddings: Assisting in translating vows and legal declarations to ensure the ceremony proceeds smoothly;
  • Driver’s License Tests: Facilitating communication between candidates and examiners to accurately convey instructions and responses.

Whether facilitating legal proceedings or official ceremonies, I bring a deep understanding of the legal and cultural nuances necessary to ensure that all parties are accurately represented and understood.

“I am very pleased with Fran Zanoški’s work as a court interpreter during my wedding ceremony. He was professional, attentive, and made a significant difference in our experience. I highly recommend him to anyone looking for a reliable translator!”

     -Gabrielle, Brazilian citizen married to a Croatian

Need precise and legally compliant court interpretation services for your legal proceedings?

CONFERENCE INTERPRETATION (SIMULTANEOUS AND CONSECUTIVE)

With a post-graduate university specialist degree in Conference Interpreting from the University of Zagreb, I provide both simultaneous and consecutive interpretation services for various high-profile events. My academic training ensures a deep understanding of the techniques required for seamless communication in multilingual environments. My experience includes interpreting for a range of high-profile events, including:

  • One Year with the Euro in Croatia, Conference at the Croatian National Bank;
  • Economy of Communion, Conference at the Faculty of Economics, University of Zagreb;
  • 25th Zagreb Kindergarten Days Conference at the Zonar Hotel in Zagreb;
  • Cultural Diversity, Cultural Networks, and Cultural Policies: The Legacy of Biserka Cvjetičanin’s Cultural Optimism, Memorial Conference at the House of Europe, Zagreb;
  • 75th Anniversary of the Ericsson Nikola Tesla Company, Conference at the SEECEL (South East European Centre for Entrepreneurial Learning), Zagreb.

Whether you’re hosting a large international event or a smaller professional gathering, I ensure that your message is conveyed accurately and effectively in multiple languages.

“During the 25th Zagreb Kindergarten Days Conference, Fran demonstrated a high level of professionalism in meeting all the requirements for simultaneous interpretation between Croatian and English. He also translated summaries presented at the event.”

     -Edita, Member of the Organizing Committee of the 25th Zagreb Kindergarten Days

Planning an international conference and require expert simultaneous or consecutive interpretation?

A LITTLE ABOUT ME

Hi, I’m Fran Zanoški, a professional translator and interpreter with a passion for bridging language gaps and bringing stories and ideas to life across cultures. Based in Zagreb, Croatia, I have years of experience specializing in media localization, legal translation, and interpretation services.

As the owner of WaveStar, my sole proprietorship, I have successfully managed and completed over 300 translation and subtitling projects for major clients such as Deluxe Media Inc., Visual Data Media, and MediaTranslations, as well as individuals with translation needs. My work spans various genres of movies and TV series, from action, comedy, and drama to documentaries, reality TV, and legal dramas.

In addition to media localization, I’m a certified court interpreter for Croatian, English, and Portuguese, appointed by the Croatian Ministry of Justice. I specialize in certified translations of legal documents and provide interpretation services during court hearings, witness testimonies, marriage ceremonies, and other legal proceedings. My expertise ensures that legal content is accurately conveyed across languages in both written and spoken formats. I also offer conference interpreting services, providing both simultaneous and consecutive interpretation at various events and high-profile meetings.

With a Master of Arts in English and Portuguese Language and Literature from the University of Zagreb and a Postgraduate University Specialist Degree in Conference Interpreting from the same institution, I bring a high level of professionalism and linguistic accuracy to every project. Fluent in Croatian, English, and Portuguese, and conversational in Spanish, I aim to deliver translations that are precise, culturally nuanced, and tailored to the needs of diverse audiences.

Whether you’re looking for subtitle translation, certified translation of legal documents, or live interpretation, I’m here to help you communicate effectively and seamlessly across languages.

TESTIMONIALS

Fran demonstrated exceptional expertise and a keen sense of linguistic nuances in translating our website. His ability to faithfully convey the essence of our winery into English resulted in an accurate translation that we can rely on. Thanks to his professionalism and precision, we have elevated the content of our website to a global level, reaching a broader audience.

     –Valentina, Sommelier, Knebu Winery

“I needed a translation for my citizenship request, and thanks to Fran’s quick, kind, and expert help, I’m now officially Croatian! Couldn’t have done it without him!”

     -Francesco, Croatian citizenship applicant

Fran demonstrates exceptional professionalism in his work, consistently meeting deadlines while delivering high-quality translations. His translations of abstracts and full scientific papers are precise, clear, and aligned with both professional terminology and English language standards. It’s always a pleasure to collaborate with WaveStar.

     –Edita, Assistant Professor Dr., Faculty of Teacher Education

I am pleased to recommend my colleague, Fran Zanoški, who has served as an external translator for numerous quality assurance procedures conducted by our agency. His dedication, precision, and professionalism were invaluable to the success of these procedures. In addition to his professional expertise, Fran is known for his team spirit, willingness to collaborate, and openness to feedback, making him an extremely pleasant colleague to work with. Given his impressive track record and professional demeanor, I wholeheartedly recommend Fran to anyone seeking a top-notch translator.

     –Ivana, Translator, Croatian Agency for Science and Higher Education

“I am very pleased with Fran Zanoški’s work as a court interpreter during my wedding ceremony. He was professional, attentive, and made a significant difference in our experience. I highly recommend him to anyone looking for a reliable translator!”

     -Gabrielle, Brazilian citizen married to a Croatian

“During the 25th Zagreb Kindergarten Days Conference, Fran demonstrated a high level of professionalism in meeting all the requirements for simultaneous interpretation between Croatian and English. He also translated summaries presented at the event.”

     –Edita, Member of the Organizing Committee of the 25th Zagreb Kindergarten Days

Ready to experience exceptional translation services for your project? Let’s discuss how I can help!

Ready to connect?

CONTACT ME

    You can reach out to me via email at Fran.Zanoski@WaveStarTranslationSolutions.com or fill out the contact form on this page, and you will hear back from me within two business days.

    *For certified/sworn translations, please send an email with a clear photo or scan of your documents attached. I’ll review them and get a quote to you promptly.

    © 2025 WAVESTAR. FRAN ZANOŠKI. All rights reserved. 

    Scroll to Top